I swear I lived
Сдала письменный экзамен по переводу на курсах на "отл". В приципе, ничего другого не ожидала, и это было легко. На следующей неделе сдам устный, и по ПКПП останется только эта аттестационная работа. Так лень ее писать, считай, еще один диплом. 50 тыс знаков на перевод и еще пред- и постпереводческий анализы. Ладно хоть срок сдачи до 10 июня, как раз все успею .
Вообще двояко себя чувствую. Вроде как перевожу лучше большинства одногруппников, но на рынке труда чувствую себя бесполезной и ни на что не способной. Как это вообще работает?
Вообще двояко себя чувствую. Вроде как перевожу лучше большинства одногруппников, но на рынке труда чувствую себя бесполезной и ни на что не способной. Как это вообще работает?